哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是古詩(shī)《簡(jiǎn)兮》;
簡(jiǎn)兮
【作者】先秦·佚名
簡(jiǎn)兮簡(jiǎn)兮,方將萬(wàn)舞,日之方中,在前上處,碩人俁俁,公庭萬(wàn)舞,有力如虎,執(zhí)轡如組,左手執(zhí)龠,右手秉翟,赫如渥赭,公言錫爵,山有榛,隰有苓,云誰(shuí)之思?西方美人,彼美人兮,西方之人兮;
《簡(jiǎn)兮》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī),意思是說,鼓聲擂得震天響,盛大萬(wàn)舞要開場(chǎng),正是紅日當(dāng)空照,舞蹈領(lǐng)隊(duì)站前方,舞師健壯又英武,公庭上面演萬(wàn)舞,動(dòng)作有力猛如虎,手握韁繩似絲足,左手拿著龠管吹,右手野雞翎毛揮,紅光滿面像赭涂,公侯連說快賜酒,高高山上有榛樹,低田蒼耳綠油油,心里思念是誰(shuí)人?四方舞師真英武,那英俊的男子啊,那是從西方來呀!
其中【方中】的意思是正好中午,【碩人】指的是身材高大的人,【俁俁】表示魁梧健美的樣子,【翟】指的是野雞的尾羽,【云誰(shuí)之思】意思是說思念誰(shuí),【云】是句首語(yǔ)助詞;
這首詩(shī)大致上是一首贊美舞師的詩(shī)歌,全詩(shī)三章,每章六句,第一章寫衛(wèi)國(guó)宮廷舉行大型舞蹈,第二章寫舞師武舞時(shí)的雄壯勇猛,第三章寫他文舞時(shí)的雍容優(yōu)雅、風(fēng)度翩翩,第四章是這位女性情感發(fā)展的高潮,傾訴了她對(duì)舞師深切的慕悅和刻骨的相思之情;
此詩(shī)描述了壯觀的表演場(chǎng)面,塑造了領(lǐng)隊(duì)舞師的形象,顯示了較高的藝術(shù)性,根據(jù)詩(shī)中所用,【山有榛,隰有苓】這一隱語(yǔ),可知有關(guān)男女情思,所以余冠英在《詩(shī)經(jīng)選》中,認(rèn)為是衛(wèi)國(guó)宮廷女子贊美、愛慕舞師的詩(shī)歌,大概是一位女子在觀看盛大的萬(wàn)舞表演時(shí),領(lǐng)隊(duì)舞師高大威武的英俊形象,引起了她的愛慕之情,于是就產(chǎn)生了這首贊美的詩(shī)篇;
好的,以上就是本期關(guān)于古詩(shī)《簡(jiǎn)兮》的全部?jī)?nèi)容,我們下期再見。