圣代是一種類(lèi)似于冰淇淋的食品,可以在麥當(dāng)勞等地方吃到它。但是它跟冰淇淋還是有著本質(zhì)的區(qū)別。
首先,二者對(duì)應(yīng)的產(chǎn)品的理化指標(biāo)要求不一樣。正常來(lái)講,冰淇淋的理化指標(biāo)比圣代要稍微高一些。 其次,在生產(chǎn)工藝方面,冰淇淋的產(chǎn)品經(jīng)常需要硬化處理,從凝凍機(jī)中生產(chǎn)的冰淇淋需要立即放入零下溫度的環(huán)境中冷凍,相反圣代就不需要硬化這個(gè)步驟。其次,它們二者的售賣(mài)方式也不一樣。冰淇淋的售賣(mài)要比圣代更加廣泛一些,在快餐廳,超市,冷飲店,賓館和酒店等地方,都可以看到有冰淇淋售賣(mài)。而圣代一般更多是在冷飲店,快餐廳中有售賣(mài)。
圣代起源于美國(guó),1897年,圣代冰激凌發(fā)明于美國(guó)。圣代冰激凌是一種外表含有櫻桃糖漿的冰淇凌,并在其上面放上一顆糖然后賣(mài)給顧客。最開(kāi)始的時(shí)候,這種混合冰激凌只有在星期天才有賣(mài)。隨著這種冰激凌被越來(lái)越多的人購(gòu)買(mǎi),需求量變得越來(lái)越大,于是開(kāi)始每天向人們大量的供應(yīng)這種冰激凌。
因?yàn)檫@種冰激凌最開(kāi)始的時(shí)候只是在星期天售賣(mài)的,店主就把它叫做Sunday。鑒于周日是宗教種中耶酥的安息日,被當(dāng)時(shí)的教會(huì)認(rèn)為用Sunday作商品名是對(duì)神明的一種褻瀆。只好改稱(chēng)Sundae,然后漢化為中文就是圣代。這就是圣代的由來(lái)。
圣代有英式和法式兩種。其中英式是在冰淇淋中加上新鮮果品等做成。而法式的又被叫做巴菲,它與英式的區(qū)別在于用類(lèi)似葡萄酒杯的玻璃杯來(lái)裝圣代。